2009/09/02

英數字母的標準報讀法

A for apple, B for banana... 這是一般口語化的唸法, 其實在全球 (尤其是標準通訊中) 並不是這樣唸的, 國際標準通訊中英數字母報讀法如下:

A:Alfa
B:Bravo
C:Charlie
D:Delta
E:Echo
F:Foxtrot
G:Golf
H:Hotel
I:India
J:Juliett
K:Kilo
L:Lima
M:Mike
N:November
O:Oscar
P:Papa
Q:Quebec
R:Romeo
S:Sierra
T:Tango
U:Uniform
V:Victor
W:Whiskey
X:X-ray
Y:Yankee
Z:Zulu
1:unaone (one)
2:bissotwo (two)
3:terrathree (three)
4:kartefour (four)
5:pantafive (five)
6:soxisix (six)
7:setteseven (seven)
8:oktoeight (eight)
9:novenine (nine)
0:nadazero (zero)

回想一下您所看過的電影中應該曾聽過上述的報讀法, 尤其是越戰電影裡面的地面步兵要求砲兵或空中火力支援時用無線電回報的座標一定都是標準報讀法. 這是為了避免因為口音或是通訊不良時聽錯字母 (如 B 和 P, D 和 T, M 和 N, S 和 X... 等等) 而造成誤會.

Update:
有關 rjt 在底下第 3 樓的回應, 我今天請教了一位真實世界中的現任民航機正駕駛 (別懷疑, 真的就是開著噴射機在天空載旅客飛來飛去的正駕駛), 他也表示上面的報讀法是全球通用的.

底下是我和該名正駕駛的對話, 「我是賊... (紫色文字)」的那位就是了.


所以我的無線電正式呼號「BM2JIL」正式讀法應為 Bravo Mike Two Juliett India Lima 這不但是一個全球通用, 而且也是全球唯一, 絕對不會有重複的一個呼號 :D

話說回來, 當一個民航機機師乃是我的夢想, 但卻是一輩子都不可能完成的夢想 >_<~ 不知道「我是賊」願不願意曝光? 不然還真想把他的照片貼出來崇拜一下咧~~ :p

相關閱讀:

4 則回應:

Beluga 提到...

高中時參加海上戰鬥營.有教旗號.示範者唸的就是這些.大太陽下看著艦上的小兵揮的很辛苦.我們是看的一片模糊.連聽都沒聽懂.O_o"

最好奇的是..為什麼他們記得下那些動作.

rjt 提到...

歐盟的讀法不太一樣。

張貼留言

歡迎留下您寶貴的意見, 但廣告以及無意義的夢囈會被砍哦~